Independence or Unification? I-1
Chinese Transcription
(嗯),我觉得统一的观念还是建立在同一种语言、同一种文化、同一种血脉的基础上。这样说,好像听起来是一些大话,但是其实就我亲身的感受来讲,在杜克我们也有台湾同学。那么他们跟我们一样说着国语,我们又很谈得来,同样的饮食习惯。那我觉得呢,在过去的50年之内,曾经一度,大陆跟台湾由于意识形态不同,会产生一个很大的差距。但是现在呢,随着大陆(呢)经济政治体制各方面的改革,那么,大陆跟台湾之间的差距,就是这种,包括思想意识上、文化上各方面的差距其实在缩小。那,我觉得呢,大陆现在所希望看到的,包括美国政府所希望看到的,大家都希望看到的一个台海两岸的局面是,可以维持现状。在维持现状的基础上呢,我想我作为一个中国人,我更希望看到两岸能够在经济上文化上多一些交流。那么,随着这些交流向前发展,也许今天我们看到台湾和大陆之间还有这样的差别,还有这样一些不能够对话的地方。那么过十年之后,我们发现这个差别会小了很多。过二十年之后,我们会发觉其实两岸已经没有很大的差别了。也许这样呢,顺其自然的,这个问题就不像今天这样觉得这么棘手了。所以我觉得一个关键点就是,可以保证两岸处在一个稳定的状态下,我们每天都可以看到这个事态向着一个务实的、一个积极的方向去发展。(嗯),这样了我想有一天就会,两岸就会达到一个,(嗯),比较一致、比较统一的状态,所谓就是一种水到渠成的状态。
Exercises
<
back to video listings
home
|
introduction
|
goals
|
feedback
|
dictionaries
|
links
|
help
This site is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License.