Origins of Recipe Names
Chinese Transcription
菜名很讲究,因为是要,要吉利嘛。比方说,(呃),像那个丝瓜。但是呢,因为在广东话里头的丝瓜的“丝”的发音是跟那个“死”是一样的。所以你去广东菜的那个店,他都没有那个菜单上都没有丝瓜,就是叫胜瓜,“胜利”的“胜”。所以他要他就是说菜名的话他就是讲究一个吉利。当然还有一个就是(呃)他要在字面上他要比较,有一点看上去好像吸引人。但是有时候菜名也太玄乎了。就你都不知道里头是什么。但有些菜名我觉得还挺好的。比方说全家福。那(你就是他)就是过年的时候他一般大家都会来一个全家福家里。其实就是一个什锦。就什么东西都放在里头的。那么也讨一个口才。
Exercises
back to video listings
home
|
introduction
|
goals
|
feedback
|
dictionaries
|
links
|
help
This site is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License.